Translate a text from English to Swedish (520 characters only). It's basically a paragraph and bullet points. I need it asap.
I need someone that can help me to setup my strategy for being a top ranked website. With my basic knowledge I can see that within business there are not very seo thought trough business out there. So my expectation is to become a top ranked site within the coming years. My website will be in Swedish but we can work it through in english. However I need you to do some key word analysis in swedish language under . se domain. Provide me guidance about search words, best practice, which channels to use and do on
We want a new modern design for our website that is about Swedish pharmacies. The site is created with Django so you need to have experience with webdesign and Django. You will have a greater chance to get this project if you provide references to previous Django sites you have designed! To sort out bots and bad bidders we want you to start by telling us that you have experience with Django. We might not respond otherwise. PLEASE ONLY BID IF YOU KNOW WHAT DJANGO IS AND HAVE EXPERICE WITH IT!
I have an existing Wordpress blog and want to make it bilingual using the plugin Polylang. I am using a child theme and I want to: (1) check browser so that if Sweden = Swedish posts and if all other = English posts. (2) have a plugin or other solution so I can translate my posts in Swedish and English from one post page. If there is no such existing solution, this is not required. (3) let me translate header, blog title, blog, widgets and so forth (all parts of the frontend visual to the visitor). (4) add the English and Swedish icons in the header (language switcher). When I try to install Polylang myself, some parts of the blog stop working properly and I need to rollback to an older backup. This is why I am looking for a freelancer. No, not WPML. With regard...
I have an existing Wordpress blog and want to make it bilingual using the plugin Polylang. I am using a child theme and I want the blog to: (1) check browser so that if Sweden = Swedish posts and if all other = English posts. (2) have a plugin or other solution so I can translate my posts in Swedish and English from one post page. If there is no such existing solution, this is not required. (3) let me translate header, blog title, blog, widgets and so forth (all parts of the frontend visual to the visitor). When I try to install Polylang myself, some parts of the blog stop working properly and I need to rollback to an older backup. This is why I am looking for a freelancer. With regards, Mr Cross
South African Based Company looking for or Native Norwegian, Swedish or Danish speaking Consultants. Applicants must be able to write and speak any of these languages.
My website needs to be translated into Dutch, Swedish, Danish and Flemish. It is unclear how many words are here, so please submit your proposal per 1000 words. Only native and professional speakers will be considered. Thanks
Baserat på premium tema, ställa in bilder, texter som vi tillhandahåller maximera UI UX på hemsidan med konfigurationer och integrationer med googel analytics, betalprocess, orderprocess och frakt inställningen, samt integration med Fortnox, SEO och SEOsökordsanalys och en sökordsoptimerad sida. Vi behöver också bli rekommenderade av betalfunktion, ord...integrationer med googel analytics, betalprocess, orderprocess och frakt inställningen, samt integration med Fortnox, SEO och SEOsökordsanalys och en sökordsoptimerad sida. Vi behöver också bli rekommenderade av betalfunktion, order funktion shipping funktion med kommunikation till kund. Vi tror också att vi behöver någon "prova på&q...
Working Holiday - South African-based company recruiting Native Norwegian, Swedish, or Danish-speaking Customer Care Consultants.
Translation of product information from English or Swedish to Finnish, Norweigan and Danish. Translations for use at e-commerce platforms. Please state which language you can translate to.
I am running some adult landing pages that used to adapt to the language of the user's browser. They were made by a developer who has left my team. The language used to automatically change ...running some adult landing pages that used to adapt to the language of the user's browser. They were made by a developer who has left my team. The language used to automatically change to all of these languages depending on the browser language : * English - en * Spanish - es * Slovakian - sk * Dutch - nl * French - fr * Italian - it * Swedish - sv * Romanian - ro * Czech - cs * Serbian - sr * German - de Now the first page is always in english, and only the secondary pages are translated.
Hello, we need translation of text in attachment for our web store with strawberries, raspberries and some other berries. We're not in hurry, we don't need certificated translation. Please check attached document and send offer Best regards, Top-Plant
IMPORTANT! You must know Norwegian, Swedish and English very well and master both reading, writing and grammar. ABSOLUTE NO Google translate and similar tools are allowed. We have a Excel document with 3 column, product name, description and info that needs to be translated from Norwegian to Swedish. The document has about 1750 rows, BUT many lines has similar text or small variations so you can not count words like in regular translating projects, you have to study the project to see. We have attached the full Excel document that we want translated on the project and it's important that you download and study it well before bidding so you know what you bid on. IMPORTANT! To bid on this project you must send us a 2 rows SAMPLE translation from the document. This is so...
INS is looking for a local Swedish HR professional that is able to be our in-country specialist for HR matters. Job Responsibility: • Manage all aspects of payroll, including taxes, social security payments, and other statutory requirements • Manage the onboarding and offboarding process • Being readily available to support the Sales team with a variety of queries that clients have about labor laws, the visa process, tax regulations, or any other HR-related topics that may arise from the Sales team. • Work closely with others in the global mobility/HR team for information sourcing and documenting • Design and maintain process documentation for the global mobility/ HR department that aligns best with the process within Sweden • Collect and update immig...
...this script you can deifne pre-trained model that you want to fine-tune In the above picture “facebook/wav2vec2-large-xlsr-53” pre-trained model is given. 3.3) After you finish the training, last thing you need to do is to boost the final models with n-gram language model (either 4 or 5). Here is the script for it: This script is intended for Swedish language. For Turkish language you can use Turkish Wikipedia dump. You can find link below: You will follow the given script, but you need to use the given Turkish data above. This is the part you need to change Or you can generate .arpa file by using this extractor directly:
Hi, We're looking for a french to swedish translator for tons of works. Please apply.
I am a Managing Partner at Boyden Executive Search in Sweden. We are interested in developing a cooperation with a skilled freelance researcher who could help us with high level recruitment assignments, primarily on the Swedish market (for instance CFO, CEO, Marketing Director etc)
Hello there, We will do your Voice-over in Swedish as discussed. Kindly accept the Quote so that we can go ahead. Documents that need to be Voice-over in Swedish: VOICE OVER SWE - Ekolet 4-compartment video link and VOICE OVER SWE - Ekolet VS_installation_video_link and VOICE OVER SWE - Ekolet VU_installation_video link and Thank you!
We operate an e-commerce site focusing on the medical sector in Sweden. For a specific product category, we need a content writer of medical research that will be published in; 1. Product presentations. This is a standard document focused on B2B that will be revised when we add new products. 2. A newsletter that will be sent to our clients monthly following the recent development in the specific area. The product presentations and newsletters shall be version light since our client base in the specific field aren’t professionals in medicine.
Hello there, We will translate your PDF from English to Swedish. Kindly accept the Quote so that we can go ahead. Documents to be translated from English to Swedish: UR ENG outhouse assembly instructions Thank you!
Hello there, We will translate your 5-word doc files from English to Swedish. Kindly accept the Quote so that we can go ahead. Documents to be translated from English to Swedish: Ekolet Bag Loo Description for web VU ENG installation manual VU ENG operating manual YV ENG Assemby Instructions YV ENG Use Instructions Thank you!
Hope you are doing well. This is Sushmita from Sri Sai Translations. One of my client have a requirement for English to Hebrew / Norwegian / Danish / Finnish / Dutch / Swedish / Czech Subtitler. A contract for 2 years where monthly 2000 minutes volumes would be there Payment term 30 days after invoice. May I know your subtitling experience and rates per minute considering volumes. We are looking forward to hearing from you.
Dear All, We are looking exclusively for Swedish native persons, without special accents, with clear articulation, for the reading and recording of 1050 sentences in Swedish. No previous experience or special qualifications are required; you only need a smartphone 4 years old or newer and a silent place for the recording. Payments are realized exclusively through Freelancer, after the quality check of the job done (maximum 7 days after you have finished).
Hi, We are having a Swedish client who sets up their branch in Vietnam, now they need support in book-keeping tasks for 1-2 days. We expect that you are in Vietnam now, having experience in book-keeping/accountancy and having international experience. The job is quite urgent (Removed by Freelancer.com admin). Thank you!
We are looking for one writer per language to localize our website about point of sale systems. There is a variety of topics and product reviews to write. You should bid per 10k words. The content will need to be optimized according to SurferSEO. You don't need a subscription though. You will be provided the content template by us. This is going to be a long-term position for the right candidates. Happy bidding. PS: You need good English of course for communication purposes.
We want to create a video like this Want to make an animated film with a Swedish voice added to the video. possibly we can put on the cairn ourselves, the video is most important. This is a video that will explain our server service to customers in a clear way. I also want to get with security. Then I want to get that a computer can break, and users only take a new computer and can continue working with this on our cloud / server Otherwise, I want it to be quite similar to what is in the video I sent in the link. but not a pure copy either. Thinking that you need to include our logo in the Video as well. Would like to have it ready within 2 weeks
We are one of the largest communities worldwide currently available in 17 languages, dedicated to guiding you through the world of Android apps. What we do "Dedicated to selecting, rating, and reviewing the best and most interesting apps that hit the Android market. We select, analyze, and categorize apps, games, and themes in a way that makes it easy to find what you are looking for, and provide suggestions according to your location and interests. Our blog is here to keep you up-to-date, our forums to cater to your curiosity, and our advice to disperse any doubts you might have." What we need We are looking for a native speaker to help us with the translations of our English website. The work will consist of several phases Phase 1 Translation and adaptation of categories. ...