Find Jobs
Hire Freelancers

Shawl-Translate English to French 1800 words

¥65-115 CNY / hour

Закрито
Опублікований about 6 years ago

¥65-115 CNY / hour

Shawl-translate from English to French, 1800 words, within 1 days
ID проекту: 16624531

Про проект

35 пропозицій(-ї)
Дистанційний проект
Активність 6 yrs ago

Хочете заробити?

Переваги подання заявок на Freelancer

Вкажіть свій бюджет та терміни
Отримайте гроші за свою роботу
Опишіть свою пропозицію
Реєстрація та подання заявок у проекти є безкоштовними
35 фрілансерів(-и) готові виконати цю роботу у середньому за ¥110 CNY/год.
Аватарка користувача
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE French translator could help you with it. Our offer for this language is 340cny to translate 1800 words and we could deliver the translation within 24 hours. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you, Best Regards, Isra
¥340 CNY за 1 день
4,9 (1570 відгуки(-ів))
9,0
9,0
Аватарка користувача
Hello there! We've checked your project brief and can understand that your project need translation work from English to French . We offer you high quality and 100% human translation only. We are a TOP RANKED translation agency in this marketplace. Our translators are highly experienced and have more than 5 years of experience. Please check: https://www.freelancer.com/u/dreamersLTD.html We guarantee top quality translation work. Please let us know if you have any question. Best regards!
¥100 CNY за 40 дні(-в)
4,9 (951 відгуки(-ів))
8,8
8,8
Аватарка користувача
A proposal has not yet been provided
¥100 CNY за 5 дні(-в)
4,8 (1200 відгуки(-ів))
8,2
8,2
Аватарка користувача
A proposal has not yet been provided
¥111 CNY за 1 день
5,0 (448 відгуки(-ів))
7,4
7,4
Аватарка користувача
Hi I'm a native french speaker and also a translator (english and dutch to french). My bid for your translation : 575 CNY If you need some more informations about me, I'm at your disposal by chat. Have a nice day Martine
¥188 CNY за 40 дні(-в)
5,0 (94 відгуки(-ів))
6,6
6,6
Аватарка користувача
Hi there :) I am a french native translator. I've translated user manuals, websites, product descriptions and legal documents. I am able to translate your 1800 words document from english to french within 24 hours. I am also able to provide sample's translation if needed. Hope we'll get in touch. Cheers.
¥166 CNY за 12 дні(-в)
5,0 (56 відгуки(-ів))
6,1
6,1
Аватарка користувача
Hello, I am interested to complete your offer. I am Native French translator with over 5 years of experience. I specialize in complex, technical projects under tight deadlines. I completed a Bachelor's degree in - French Law & Economics - Applied Foreign Languages : French / English / Spanish and a Master Degree in - Translation & Interpreting : French / English / Portuguese I am completely fluent in English. I provide quick professional translations of documents in any of the following fields: **Academic: [Theses, Articles, Scientific Articles, Papers, Essays] **Technical: [Service Manuals, Proposals, Contracts, Legal Documents] **Medical: [Manuals, Articles] **Marketing: [Brochures, PowerPoints] **Gaming: [Interface, Manuals] **Web-based: [Web site localizations] **Media: [News article, Scripts, Subtitles, Speeches] **Finance: [Articles, Trading] Furthermore, I teach French for foreigners in group lesson. For me, client's satisfaction is more important than anything else, so I guarantee high-quality and satisfaction in my service. I deliver 100% human translations and provide 24/7 support to all my customers. My rates are flexible and affordable (starting at 0.045$ per word), this rate can increase according to the complexity of your translation. I'm looking forward to hearing from you. Best regards
¥144 CNY за 10 дні(-в)
4,9 (89 відгуки(-ів))
6,5
6,5
Аватарка користувача
Hello there! DCL17 is a team of native and professional translators and we offer 100% accurate and human translation between 60 languages. Our native English to French translators are ready to work on this project. All of our translators are qualified and well highly experienced. We never use google translation or that kind of automatic translation tools. We also provide proofread the translation by a 2nd speaker to provide high quality output. Please have a look at our reviews, you won't regret if you choose us for this project. We offer you an accurate error-free job at a great rate. We have immediate availability. Please send us a message if you are interested. Thanks & Best regards!
¥100 CNY за 40 дні(-в)
4,9 (79 відгуки(-ів))
6,1
6,1
Аватарка користувача
Hello, I’m a freelance English-French translator, proofreader and SEO article writer. Over the past five years, I have established a stellar reputation as a freelance translator. My recent projects include websites, articles, eBooks, Web applications, Iphone & Android applications, user manuals, white papers, press releases among others. My goal is to produce a new text that conveys the same ideas as the original, but which can also stand alongside it as an independent document of the same quality, if not better. In order for this to happen, it is imperative to have a thorough understanding of the source text, as well as a full command of the target language. With this in mind, I provide high quality, error free, SEO friendly and 100% human translations. I can do my translations in any format: MS word, notepad, HTML or XML files...etc or directly inside a CMS like Joomla, Wordpress and Drupal. This is the reason why you should choose me for this project. For an objective view of my skills, I invite you to review my profile and my reviews to see the complete satisfaction of my previous employers. Thank you for your time, consideration and the coming response. Kindly Yours Yacine
¥111 CNY за 4 дні(-в)
4,9 (136 відгуки(-ів))
6,2
6,2
Аватарка користувача
Hello, I am native French speaker and during my course of studies I have mastered English language. I'm interested in this work since I always consider it a challenge to give the best of myself in all works I perform. My qualities as a serious person , my writing abilities and my professional experience, will make me able to work in this job. Best regards
¥115 CNY за 40 дні(-в)
5,0 (90 відгуки(-ів))
5,9
5,9
Аватарка користувача
Hi, i am available i can do it, i am an experienced translator, i will provide a perfect translation in time.
¥100 CNY за 40 дні(-в)
4,9 (56 відгуки(-ів))
5,4
5,4
Аватарка користувача
Hi, I am fluent in French and English. I can carefuly translate your document, ensuring that I keep the technical information accurate so that a French-Speaking user is able to easely follow the instructions. I can deliver the document in 3 hours, charging only 2 hours if work. If you have any questions, please feel free to contact me. Thank you. Julie
¥83 CNY за 3 дні(-в)
4,9 (9 відгуки(-ів))
4,6
4,6
Аватарка користувача
Hi, i'm a native englisch to french translator. I'll provide a professional and accurate translation. if you're looking for high quality of work, then contact me.
¥72 CNY за 40 дні(-в)
5,0 (9 відгуки(-ів))
3,4
3,4
Аватарка користувача
Hello to you I've already started working on your translation! You can have the finished work today if you want, so I hope you'll choose me. Here is a sample : ************ Chers Utilisateurs: Nous vous remercions très sincèrement pour votre achat. S’il-vous-plait, lisez d’abord attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser convenablement le produit. Communiqué : Dans la mesure où le produit est régulièrement mis à jour, la norme de conception peut être modifiée sans préavis. La couleur du produit et les données relatives sont conditionnées par l’article, et toutes ces précisions sont non-négociables. Testez, mais n’écartez d’éventuelles erreurs de mise en page et d’impression, veuillez nous en excuser. “Profitez de Slow Life” (if “slow life” is a product) or “profitez d’une vie paisible” (if “slow life” is not a product) Mesure de sécurité Lorsque vous utilisez des appareils électriques, Veuillez s’il vous plait y faire très attention et observer les habitudes en matière de sécurité suivantes… Veuillez Lire attentivement toutes les consignes avant l’utilisation du produit ALERTE: Afin de réduire tout risque d’électrocution, veuillez suivre les consignes ci-après : Veuillez débrancher la fiche d'alimentation de la prise électrique avant d’utiliser ou de nettoyer le produit. N'utilisez pas le produit dans le bain et maintenez toujours l'eau hors de porté de la prise électrique. Veillez à ce que vos mains soient sèches avant de manipuler le produit.
¥100 CNY за 40 дні(-в)
5,0 (6 відгуки(-ів))
2,0
2,0
Аватарка користувача
We present our rate as 0.05 USD per word. We are able to provide good quality and timely delivery for all projects.
¥100 CNY за 24 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
deer clients how are you.i am expert in English (UK), English (US), French, French (Canadian), Translation.i am sure your project complete kindley.thanks....
¥88 CNY за 40 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
I am peeru.i am translator.i have 7 years experience in englsih to french.i have good command over both of languages.
¥65 CNY за 2 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Les't go Relevant Skills and Experience Les't go
¥100 CNY за 10 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
I am a French translator freelance and I offer my services for any translations and proofreadings from English, German, Spanish, Russian, Swedish, Romanian to French. I am already working with several websites and employers where my work is highly appreciated. I can translate these 1800 words within 3 hours/3h30, as I translate 600 words / hour. I don't have any freelancer.com certification as they charge it. I am a French native speaker, so you can be sure that the result will be 100% French and not sound like fake translation as it is the case when you make it translate by a non native translator. I have a Master degree in applied foreign language English German and a bachelor of translation English German as well, which has more value than any quick online-certification. If you want a professional translation, proofreaded, delivered within the day, made by a French native, you will be totally satisified by my work. I am looking forward to hear from you soon. Sincerly Anthony Teyssieux
¥100 CNY за 40 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
A proposal has not yet been provided
¥100 CNY за 20 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0

Про клієнта

Прапор CHINA
Shenzhen, China
5,0
2
На сайті з лют. 7, 2018

Верифікація клієнта

Дякуємо! Ми надіслали на вашу електронну пошту посилання для отримання безкоштовного кредиту.
Під час надсилання електронного листа сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз.
Зареєстрованих користувачів Загальна кількість опублікованих робіт
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Завантажуємо для перегляду
Дозвіл на визначення геолокації надано.
Ваш сеанс входу закінчився, і сеанс було закрито. Будь ласка, увійдіть знову.