Find Jobs
Hire Freelancers

Swedish Mum's 1950s teenage diaries

£20-250 GBP

Закрито
Опублікований about 4 years ago

£20-250 GBP

Оплачується при отриманні
My mum wrote three diaries from 1954-1959, between the age of 16 and 20. She is now in a care home with Alzheimer's and recognises no-one. We would love to know a bit about her teenage life. Can anyone give me any idea how much these would cost to translate? They are quite dense. Thank you!
ID проекту: 24806028

Про проект

14 пропозицій(-ї)
Дистанційний проект
Активність 4 yrs ago

Хочете заробити?

Переваги подання заявок на Freelancer

Вкажіть свій бюджет та терміни
Отримайте гроші за свою роботу
Опишіть свою пропозицію
Реєстрація та подання заявок у проекти є безкоштовними
14 фрілансерів(-и) готові виконати цю роботу у середньому за £116 GBP
Аватарка користувача
Hello There, we do only Manual and human Translation. Native SWEDISH translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. SWEDISH PROJECT LINK: https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translation-Swedish-8962108/reviews https://www.freelancer.com/projects/Russian-Swedish/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation-Russian/Translate-Swedish-Russian/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation-English-US/words-swedish-english/reviews Thanks & best regards!!
£20 GBP за 1 день
4,9 (849 відгуки(-ів))
8,7
8,7
Аватарка користувача
Hi, I am a native Swedish speaker and fluent in English as I worked for several years in a multinational IT company talking to colleagues and customers all over the world on a daily basis. Also, I speak English with my wife. I am a writer/translator with linguistic/grammatical awareness and an eye for detail. My idea is to provide high quality manual translations. English <-> Swedish only. I can see that the text is not complex. I would like to know how many pages it is in total before making a final bid. I am a Swedish citizen and resident in Sweden. I am available now to start translating your diaries from Swedish to English. Regards, Inge
£135 GBP за 7 дні(-в)
5,0 (12 відгуки(-ів))
4,9
4,9
Аватарка користувача
I can help you with the translations. I was born and raised in Sweden and then Swedish would be no problem to translate from. And the time is just a number I always try to finish the work as soon as possible. I did see that you have one more project exactly as this one may I ask why?
£222 GBP за 30 дні(-в)
5,0 (16 відгуки(-ів))
4,9
4,9
Аватарка користувача
Hi, I can translate these for £5 per page if the handwriting is clear enough for me to understand. Please contact me if you want to discuss further. Yours sincerely, Lillian W
£34 GBP за 10 дні(-в)
5,0 (16 відгуки(-ів))
4,6
4,6
Аватарка користувача
Hi! I have to say, that's a lovely idea! Do you know how many pages there are to translate? I'm a native Swedish woman who would love to help you. If you look att my reviews, they are all from translating-jobs. Have a nice day and feel free to contact me.
£200 GBP за 7 дні(-в)
5,0 (4 відгуки(-ів))
3,9
3,9
Аватарка користувача
I am from Sweden and lives in Colombia sometime now. I have over 20 years of experience in this or similar kinds of work. I'm incredibly reliable and trustworthy. I always deliver what I say and I usually do a better job than expected. I'm flexible and open to most challenges, just let me know and I will not let you down. My experience and social skills are at the top level. I'm fluent in several languages such as ENGLISH, SPANISH, NORWEGIAN, DANISH and of course SWEDISH. I’m a Swedish native, live in South America, and have been traveling the world for many years. I can also speak German but I’m not fluent. Looking forward to hearing more from you. Thanks, /Simon
£98 GBP за 7 дні(-в)
5,0 (3 відгуки(-ів))
2,0
2,0
Аватарка користувача
Hi, My name is Richard. I'm a native Swedish freelance translator and editor with extensive experience in translation, content writing and academia. This project piqued my interest and I would like to offer my services in translating your mother's diaries for a lesser fee than I normally ask for because of the nature of the material. I recently finished a literary translation project for an American publisher,, and apart from having solid experience in translation from English to Swedish and vice versa, I hold a BA and an MA in social science and have additional experience in transcribing speech and documents within that field. Please contact me and we can discuss my fee and the extent of the material further. I'm looking forward to hearing from you! Best, Richard K.
£100 GBP за 7 дні(-в)
5,0 (1 відгук)
0,2
0,2
Аватарка користувача
I am very professıonal on translatıng . Also ı have dıfferent research paper ı can make my best. please trust on me. you will not regret. thanks for all.
£135 GBP за 3 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Ma'am i can write this for you beacuse writing is my passion i will be glad to write your golden. memories please give me chance
£20 GBP за 10 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
To whom it may concern I would love to help you with these diaries. I have an English mother, but grew up in Sweden, and so I am fluent in both languages. I currently work as a freelance translator for several global companies. The days it will take to deliver this work of course depends on the number of diaries and pages. But I would really love to help you connect to your mom's past. If you need any more information, please do not hesitate to contact me. Kind regards Kirsten PS Here's the translation for the small excerpt you attached (I have translated as well as I can see the side panel): Christmas Eve 1954 I am once again starting a new diary. I find it so much fun. This term has gone unusually fast. Ugh, it's terrible - one ages so quickly. I am so scared of getting old!! I can't imagine that it can be any fun to reach the forties or beyond. Just look at mum and her friends. Maybe they're not completely unhappy, but I wonder if they're actually happy.
£250 GBP за 7 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
I can make the work faster by translating and writing more about teenage lifestyles. Good satisfactory guaranteed.
£150 GBP за 3 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
I am a native speaker in both English and Swedish, have lived in both Australia and Sweden for 10+ years. This is why I would be a good fit for this position. Jag har både svenska och engelska som modersmål. Jag har bott i både Australien och Sverige för över tio år, därför skulle jag passa väldigt bra för detta uppdrag.
£83 GBP за 3 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Im a native swede . I can translate this for you. Relevant Skills and Experience I have translated before so there will be no problem.
£150 GBP за 6 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0

Про клієнта

Прапор UNITED KINGDOM
Cranbrook, United Kingdom
0,0
0
На сайті з квіт. 8, 2020

Верифікація клієнта

Інші роботи від цього клієнта

Swedish translator for 1950's teenage diaries
£20-250 GBP
Дякуємо! Ми надіслали на вашу електронну пошту посилання для отримання безкоштовного кредиту.
Під час надсилання електронного листа сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз.
Зареєстрованих користувачів Загальна кількість опублікованих робіт
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Завантажуємо для перегляду
Дозвіл на визначення геолокації надано.
Ваш сеанс входу закінчився, і сеанс було закрито. Будь ласка, увійдіть знову.