I’m looking for someone who can translate some words for my site (494 words).
Original text will be in English, it’s about violin making, it’s not techinical, it’s mostly biography. Translated text HAS to be written beneath the original text, please don’t delete the original, it’s the only way for me to understand wich part has to be replaced in the site code. If possible highlight the translation with some colour.
Please don't use google translator or something similar.
(only native translator will be considered for this project).
This is the text that needs to be translated:
Sebastiano Ferrari started violin making in 2009, he began his studies at the Milan Violin Making School. He graduated with honour under the guidance of Paola Vecchio, Gabriele Negri, Lorenzo Rossi and Professor Claudio Canevari. During the last year of school he did an internship in a violin maker workshop.
Thanks to Professor Claudio Canevari he had the opportunity to collaborate on several projects in collaboration with the Arvedi Laboratory in the University of Pavia and Violin Museum of Cremona.
In 2014 he won a scholarship, awarded by the Cologni Foundation for Art and Crafts, for a collaborative project with the Scientific Laboratories of the Violin Museum of Cremona.
Since 2016 he teaches in the Violin Making School of Milan, managing the construction and varnishing classes.
Workshop and projects
Warranty and maintenance
The instrument will be provided with a certificate of authenticity, it contains the technical characteristics of the instrument, photographs and the materials provenance.
To achieve all the necessary setup and to ensure the optimal instrument performance, a support period with the musician it’s granted. The musician will be guided in routine controls and maintenance operations, to ensure the proper functioning of all parts of the instrument.
Different kind of instruments are available for rent, for the needs of students and professionals.
(For more information fill the contact form)
With the aim of creating a “green workshop” and to minimize the environmental impact produced by this job, several ethic choices are applied:
- The workshop is exclusively powered by solar energy, wind energy is used for website hosting;
- All commonly used paper are recycled or comes from certified FSC sources;
- Whenever possible, woods used in the construction process comes from certified forests;
- The varnishes used for the instruments are only made from natural raw materials (alcohol or oil based varnish with resins and gum) ;
- Every time an instrument is sold, 2% of its value is given for reforestation. One of these three different organization can be chosen for a donation. (Once the donation is made, you will receive a certificate from the organization of your choice)
The Nature Conservancy mission is to conserve the lands and waters on which all life depends. Our vision is a world where the diversity of life thrives, and people act to conserve nature for its own sake and its ability to fulfill our needs and enrich our lives.
It helps communities around the world in planting trees, through seed distribution, agroforestry training and in-country technical assistance. Till now the organization has planted over 65 million trees worldwide in 30 countries and has served over 11,000 villages around the world.
By providing land, training, capital and equipment, this organization aims to protect lands that conserve threatened species and endangered ecosystems.
or you can fill the form below
You can find me here
Terms and conditions
instrument made in
24 фрілансерів(-и) у середньому готові виконати цю роботу за €14
Hi! Native Japanese speaker, was living in US and Canada, so our English is almost perfect. Can translate you everything in few days. Can you send me some example? Hope for your fast answer! Let’s work together:)
Hi Dear, I lived in Japan for five years. So I am fluent in Japanese like a Japanese native speaker. And my English level is very good and fluent. I will do 100% human translation. Thanks and regards.
Dear customer I’m a native Japanese speaker who has translated many professional business documents. My bid is a little high But 100% local language and professional style is guaranteed Yutaka