Find Jobs
Hire Freelancers

English to Korean translation - detective game crimebot - 1500 words

€30-250 EUR

В роботі
Опублікований almost 5 years ago

€30-250 EUR

Оплачується при отриманні
Hello, for an upcoming expansion of our game CrimeBot Crime Scene Investigation, we are looking for a professional translator (ideally native speaker for the language needed) able to write fluently in English with which to create a lasting collaboration. This project will be the initial one but we will need many more translations in the future. We are NOT looking for agencies but only for individual translators. The document to translate is the attachment Excel “Resources CrimeBot Expansion 1.2”. There are 1537 words to translate. The delivery timeline is one week. Instructions and reference material is available in the document CrimeBot CSI - Crime Scene Investigation.pdf. If you have any question let me know. Best regards
ID проекту: 19615201

Про проект

15 пропозицій(-ї)
Дистанційний проект
Активність 5 yrs ago

Хочете заробити?

Переваги подання заявок на Freelancer

Вкажіть свій бюджет та терміни
Отримайте гроші за свою роботу
Опишіть свою пропозицію
Реєстрація та подання заявок у проекти є безкоштовними
15 фрілансерів(-и) готові виконати цю роботу у середньому за €89 EUR
Аватарка користувача
Hello There, When translating documents into a foreign language, we rely exclusively on in-country translators and proofreaders to ensure that each document translation is technically accurate Best Regards Desource Translation TI
€50 EUR за 2 дні(-в)
4,8 (2129 відгуки(-ів))
9,3
9,3
Аватарка користувача
Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices
€30 EUR за 1 день
4,9 (973 відгуки(-ів))
8,2
8,2
Аватарка користувача
Hi, I am Ruben from The LinguiServ Company based in France & Spain. 1- We specialize in Translation, Writing, Transcription, Proofreading and Subtitle (ONLY Native and human linguists) 2- + 50 languages - Many expertise – Control Quality 3- A professional translator does 200 words/hour, 2000 words/day - 0.03$/€/word 4- We use Microsoft packages, WordPress, InDesign, Illustrator, SDL, Html, Php... 5- Our price include the translation by a native translator and the proofreading by another one in order to deliver the best quality possible. We would be pleased to help. Hope to hear from you soon and thank you for your consideration. Kind regards. LinguiServ Team
€90 EUR за 2 дні(-в)
4,8 (324 відгуки(-ів))
8,2
8,2
Аватарка користувача
Hello, We have a strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaborate with you. Benni Translation Services is providing translation service since 14 years. Our translation is done manually and professionally we guarantee unique output Error Free. Please contact us for a chat to discuss about the details Thank you
€30 EUR за 1 день
4,8 (1103 відгуки(-ів))
8,0
8,0
Аватарка користувача
Hi there, Do you want 100% accurate English to Korean Translation ? If so, then you should definitely consider the BTranslated Professionals services.I have read the project details carefully and I am very much interested in your project. Experienced native speaker with 7+ Years EXPERT Multi-Lingual Translator_500+ JOBS COMPLETED,An experienced Linguist and Project Manager with multiple skills. So, all translation will be done by 100% manually and professionally. That means I can help you with your project. I would like to offer professional translations.I GUARANTEE: *Manual translation *Fast translation *100% Customer Satisfaction *I do not use translation software *I will proofread all translations several times Please check this link https://www.freelancer.com/u/BTranslated.html to know the reviews from our previous employers. Regards, BTranslated
€30 EUR за 1 день
4,8 (383 відгуки(-ів))
7,6
7,6
Аватарка користувача
Hello There, Here is my most recent Game Localization's translation project link: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-Website-18675774/?w=f As your post related,I can serve you English to different languages translation with great knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary , I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
€30 EUR за 1 день
5,0 (152 відгуки(-ів))
7,1
7,1
Аватарка користувача
Welcome to the native translators! As a certified translation agency, we guarantee professional translations delivered online of the most diverse subject areas in over 100 languages on the tightest of deadlines and with top quality ensured. How is this possible? The answer is simple: Our team is located all around the world! We employ over 5,000 professional translators across the globe. This ensures that each translation is carried out accurately and quickly by a highly qualified native speaker. We have a passion for words, and the satisfaction of my clients is of utmost importance to us. We look forward to hearing from you! Regards TraductaInc.
€30 EUR за 3 дні(-в)
4,8 (160 відгуки(-ів))
6,5
6,5
Аватарка користувача
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks Sabra
€50 EUR за 1 день
4,9 (77 відгуки(-ів))
5,8
5,8
Аватарка користувача
Hello There, English to Korean translation will be done professionally and manually. I am a professional linguist with degree in translation. I will meticulously proofread the final translations each time to make sure they are flawless. I ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. I provide high-quality and professional language translations. Let’s discuss more over chat. Best Regards!!!!
€40 EUR за 2 дні(-в)
4,8 (74 відгуки(-ів))
6,0
6,0
Аватарка користувача
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 40+ languages, with all native speaking people for target project. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
€30 EUR за 1 день
4,8 (28 відгуки(-ів))
4,9
4,9
Аватарка користувача
Hi! I have checked your requirements on this English to Korean translation. I am confident to deliver my best possible. Thanks, Tiana
€150 EUR за 3 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
hi How are you? I read your job detail and have interest about your project. I am talented game developer, so I have good knowledge of game. Also, I have good in Korean, so if you choose me, i will complete your project as you need. I think we can discuss further about your project. Thanks
€250 EUR за 7 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
1,6
1,6
Аватарка користувача
안녕하세요. 알료나라고 합니다. 서울외국인학교에서 2년동안 한국어를 배웠습니다. 이런곳에서 요긴할줄은 몰랐네요 :) 저의 한국어실력 체크해보세요. 고맙습니다. 알료나. Alyona. Vladivostok.
€250 EUR за 3 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Hello! My name is Lena J.Y. Song. I'm a native Korean translator and proofreader. I love detective stories, so I'm very much interested in your project. I have successfully completed a variety of projects including websites, documents, labels, apps, games, and blog articles. Some of my previous and current clients include NHK World, ClassDojo, Outdoorsy, NordVPN, iLovePDF, Wirex, Mido Lotto, and Tiny Sheep. I pay attention to every detail, aim for the best quality, and check expressions and contexts thoroughly. Please see my profile for further information about my background. Should you need my CV, please do let me know. I'm also active in Upwork. If you would like to see feedbacks from my past clients, please let me know so that I can turn my profile into public mode. Currently, my profile is set to be private due to privacy concerns. Hope to discuss more details with you soon. Thank you.
€80 EUR за 3 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
I am native Korean and also Unity 3D game developer, so that I can understand the game as well. I know Chinese, Japanese languages, too. Hope to work with you. Thanks. Regards.
€200 EUR за 7 дні(-в)
0,0 (1 відгук)
0,0
0,0

Про клієнта

Прапор ITALY
Cene, Italy
5,0
53
Спосіб оплати верифіковано
На сайті з груд. 9, 2014

Верифікація клієнта

Дякуємо! Ми надіслали на вашу електронну пошту посилання для отримання безкоштовного кредиту.
Під час надсилання електронного листа сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз.
Зареєстрованих користувачів Загальна кількість опублікованих робіт
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Завантажуємо для перегляду
Дозвіл на визначення геолокації надано.
Ваш сеанс входу закінчився, і сеанс було закрито. Будь ласка, увійдіть знову.