Find Jobs
Hire Freelancers

Subtitulado - Legendado

$250-750 USD

Закрито
Опублікований about 8 years ago

$250-750 USD

Оплачується при отриманні
Starting a project of subtitling from english to spanish and portuguese. The bidder/s must be used to work with several tools of subtitling and captioning. If you don´t have proven experience, please, don´t waste you time because your offer would not be chosen. Send information about real projects and recommendations of your work. Thank you
ID проекту: 10364252

Про проект

19 пропозицій(-ї)
Дистанційний проект
Активність 8 yrs ago

Хочете заробити?

Переваги подання заявок на Freelancer

Вкажіть свій бюджет та терміни
Отримайте гроші за свою роботу
Опишіть свою пропозицію
Реєстрація та подання заявок у проекти є безкоштовними
19 фрілансерів(-и) готові виконати цю роботу у середньому за $418 USD
Аватарка користувача
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - Portuguese/Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to Portuguese/Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
$750 USD за 5 дні(-в)
4,9 (356 відгуки(-ів))
7,3
7,3
Аватарка користувача
Dear Sir, Thanks a lot for such a great project that has given us a chance to participate and offer you the BEST DEAL. We are a team of multilingual translators and it is combined with professional translators from more than 20 countries. With your proper instruction we can translate your subtitle into Spanish and Portuguese with 100% accuracy. We make sure the correct use words which reflects the exact meaning of the source. We don't comprise wtih the expression and implications while doing our translation. So other grammatical, spelling and panctuation errors are out of the question! That makes sure the quality of our translation is excellent. Why Choosing Us? You are hiring the most experienced and certified translators through us, getting multiple language translations under one roof, proofreading and verification through several professionals before the final submission. A chance to get more than one professional to work for you, as well as saving your valuable time and money. We have long term collaboration with our translators, so our price is reasonably cheaper than others. You will certainly not get all these services from an individual translator. We have a few NATIVE Spanish and Portuguese translators who are available right now for new work. You have our 100% dedication in service, timeliness and accuracy. We hope to get a reply from you soon. Thanks Faisal
$250 USD за 3 дні(-в)
4,9 (113 відгуки(-ів))
6,6
6,6
Аватарка користувача
Hello, I'm very interested to complete your offer. I'm French/Brazilian so I'm a native speaker in both languages. I completed a Bachelor's degree in - French Law - Economics - L.E.A : "Studies of Foreign Languages" : French - English - Spanish. I have a perfect level of English. During my studies I had numerous translations to do in English / French / Spanish . And I did my economic studies in Portugal. I have already translated an apple manual, pharmaceutic documents, commercial contracts, a war convention book, tourist informations Furthermore, I teach French for foreigners in group lesson. Best regards
$555 USD за 10 дні(-в)
4,8 (77 відгуки(-ів))
6,2
6,2
Аватарка користувача
Native Spanish speaker fully bilingual in English with more than ten years of experience working in the communication industry. - Accurate translations that feel natural for the Spanish reader. - Deep knowledge of subtitling software, proven experience. - I only deliver proofread and perfectly synchronized subtitles, 0 mistakes guaranteed. Please check past employer references from SAME TASK described: - “Excellent work, very professional and pleasant to deal with, would definitely hire again!”- English to Spanish translation for Subtitles by mhknott (UK) - “Great standard of work. Super reliable.” Transcription - Translation for subtitles project by AmyFinch (Canada) - “Great work! I would hire her again!” Spanish Translation from video by BIALaura (USA) - “Great communication and exceeded my expectations by returning the work early, and delivered a quality product... Very impressive.”Spanish Transcription and Translation by firsttranscript (Germany)
$250 USD за 2 дні(-в)
5,0 (11 відгуки(-ів))
4,1
4,1
Аватарка користувача
Hello, fisrt of all I have two english Certifications (FCA from the University of Cambridge and TOEFL), I have a fluent English both written and oral. My native Language is Spanish so I do not have a problem translating something to this language or vice versa.
$555 USD за 10 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
My native language is Portuguese ( Brazil ) , but I have skills in communicating in English. I await contact.
$333 USD за 10 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Dear Sir, I have a long experience translating vídeos for a wide range of companies, among them HBO, Netflix, Ranura Media Services, and International Language Institute. I usually work with Subtitle Edit to review, translate and create subtitles. I also have worked extensively for the IT industry for such companies as Veritas Software, Symantec, Rivberbed Technology and ServiceNow. Last vídeo projects are Neftflix movies for Ranura Media Services, technical videos for International Language Institute, and reviewing of feature movies for Marina Baird. If selected, I can provide reference letters from the customers above. Best Regards, Carlos
$555 USD за 10 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Hi, I'm new at the site, but I have over 15 years’ experience as a meticulous and quality-conscious English to Portuguese translator. I have a Bachelor of Arts degree in Language Arts, a Bachelor of Science degree in Agricultural Engineering, Graduate Specialization in Translation and Graduate Specialization in English Language, those degrees are from renowned Universities in Brazil. I current translate subtitles for a Company. I'd like to send my résumé for your appreciation and I am willing to take any tests that may be required. Best Regards, Beti Levensteinas
$333 USD за 5 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
a la orden para el desarrollo de su proyecto. Saludos.
$533 USD за 3 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
A proposal has not yet been provided
$389 USD за 2 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
A proposal has not yet been provided
$250 USD за 4 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Hi, how are you? My name is Susana and I'm a portuguese native speaker, I've got plenty of free time. I'm looking forward to work for you!
$277 USD за 1 день
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
A proposal has not yet been provided
$277 USD за 1 день
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0

Про клієнта

Прапор BRAZIL
Vicente Lopez, Brazil
4,7
57
Спосіб оплати верифіковано
На сайті з серп. 5, 2008

Верифікація клієнта

Дякуємо! Ми надіслали на вашу електронну пошту посилання для отримання безкоштовного кредиту.
Під час надсилання електронного листа сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз.
Зареєстрованих користувачів Загальна кількість опублікованих робіт
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Завантажуємо для перегляду
Дозвіл на визначення геолокації надано.
Ваш сеанс входу закінчився, і сеанс було закрито. Будь ласка, увійдіть знову.