Find Jobs
Hire Freelancers

Traductor para 10000 palabras Inglés > Español sudamericano. Texto gastronómico.

N/A

Закрито
Опублікований about 9 years ago

N/A

Оплачується при отриманні
Traducción de un texto gastronómico de inglés a español latinoamericano. Necesario el uso de Trados: el texto se entregará en este software y la entrega final deberá ser en el mismo. El presupuesto no es muy elevado, debido a las repeticiones que se ven al trabajar en este programa (Trados). Necesaria experiencia en traducciones relacionadas con la gastronomía, turismo y marketing.
ID проекту: 12389226

Про проект

71 пропозицій(-ї)
Дистанційний проект
Активність 9 yrs ago

Хочете заробити?

Переваги подання заявок на Freelancer

Вкажіть свій бюджет та терміни
Отримайте гроші за свою роботу
Опишіть свою пропозицію
Реєстрація та подання заявок у проекти є безкоштовними
71 фрілансерів(-и) готові виконати цю роботу у середньому за €319 EUR
Аватарка користувача
Hola, Me dedico a hacer traducciones de forma freelance en esos idiomas desde hace seis años. Tengo algo de experiencia en esas tres temáticas. Por otra parte, cuento con Trados, por lo que sé manejarlo. Un saludo Gustavo Pd: mi presupuesto es el indicado en la sección correspondiente.
€215 EUR за 5 дні(-в)
5,0 (157 відгуки(-ів))
7,3
7,3
Аватарка користувача
Soy traductora profesional de Inglés a Español y viceversa, nativa de habla hispana de Argentina. Le aseguro calidad y compromiso. Tengo experiencia en el área de gastronomía, turismo y marketing. Puedo utilizar el sistema trados. El precio depende de la cantidad de palabras del texto, pero mi precio regular es de USD 0.02 por palabra nueva y 0.01 por palabra repetida. De todas formas el precio se puede negociar a su conveniencia. Espero que me consideren para su proyecto. Muchas gracias.
€250 EUR за 14 дні(-в)
4,6 (23 відгуки(-ів))
4,8
4,8
Аватарка користувача
Buenas tardes, Traducción del inglés al español y del español al inglés de 25 años. He traducido tres libros de cocina, publicidad, marketing, planos turísticos, folletos turísticos, cartelera, megafonia. Si me das el trabajo quedaras completamente satisfecho. Gracias. Saludos, Isabel
€237 EUR за 7 дні(-в)
4,9 (13 відгуки(-ів))
4,0
4,0
Аватарка користувача
Pongo a sus ordenes mi servicio y el de mis colaboradores para desarrollo de aplicaciones móviles. Si tiene alguna pregunta o comentario estoy a su disposición por este medio. Estamos listos para iniciar cuando considere pertinente.
€250 EUR за 14 дні(-в)
5,0 (1 відгук)
3,6
3,6
Аватарка користувача
Buenas tardes, al leer su propuesta laboral, estoy segura de que cumplo con todos sus requerimientos. No solo soy traductora experta, pero hablo inglés y español nativo (habiendo vivido 8 años en USA). Favor contácteme para más información. He trabajado con Trados, así que no hay problema alguno en realizar esta traducción. Tengo experiencia tanto en traducciones relacionas con gastronomía, turismo y marketing. Favor revise mi perfil y contácteme - saludos y gracias.
€250 EUR за 14 дні(-в)
5,0 (11 відгуки(-ів))
3,7
3,7
Аватарка користувача
Buenos días, Mi nombre es Simon puedo ayudarlos con el proyecto. Soy completamente bilingue. Tengo experiencia en traducciones de turismo y marketing. Lamentablemente no tengo el software que mencionan. Podría enviar el texto en word. cualquier informacion adicional estoy a la orden Simon.
€108 EUR за 7 дні(-в)
5,0 (3 відгуки(-ів))
2,9
2,9
Аватарка користувача
Hola. Buenos días, tengo 28 años de experiencia en traducciones inglés-español, a pesar de que apenas hace muy poco empece a hacerlo on-line. Puedo hacer su trabajo por bajo precio porque requiero ganar puntos para ser mas reconocida, Puedo usar trados como software, lo haría por 55 Euros, y lo entregaría en 7 días, si requieren de mucha urgencia, lo haría en 3 días, por 65 euros dólares. Por cierto, soy TSU en turismo y a la vez soy médico, pero como en Venezuela todo eso no basta, mi segundo trabajo siempre han sido las traducciones freelancer
€50 EUR за 7 дні(-в)
4,8 (2 відгуки(-ів))
2,4
2,4
Аватарка користувача
Hola un gusto. Cuento con experiencia en traducciones a la vez que trabajo en la creación de contenidos gastronomicos como sougourmet, elcatador, entre otros. Supongo que será instalar el programa y lo podré hacer sin problema, no tengo experiencia en el software, pero podré hacerlo sin problema. El precio es de 200 euros por la traducción total del texto. Quedo abierta al diálogo y a las órdenes.
€180 EUR за 5 дні(-в)
3,5 (2 відгуки(-ів))
2,1
2,1
Аватарка користувача
Buenos días, Soy Mikel Hernández, periodista y copywriter. Me gustaría postular para hacerme cargo de su proyecto una vez que considero que llevaría a cabo la traducción solicitada de manera profesional y eficiente. Poseo experiencia elaborando un blog turístico y sobre gastronomía acerca de mi ciudad, Bilbao, tanto en español como en inglés. Por ello, si les parece interesante mi propuesta, no duden en contactar conmigo. Muchas gracias. Un saludo Mikel
€90 EUR за 2 дні(-в)
5,0 (1 відгук)
0,8
0,8
Аватарка користувача
Hola, Mi nombre es Alberto Mulas, soy licenciado en Economía por la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid y titulado en Marketing Digital, impartido por IAB Spain. Trabajo como creador de contenidos, redactor SEO freelance de contenidos web y Community Manager para diversas páginas y empresas. Debido a mi experiencia y conocimientos, puedo desenvolverme y escribir tanto en español, como en inglés y portugués, de ser necesario, y tengo conocimientos de español sudamericano por cuestiones de convivencia. Soy un amante de la gastronomía, el turismo y el marketing, razón por la que me pongo en contacto con usted porque estoy interesado en el proyecto de Traductor para 10000 palabras Inglés > Español sudamericano. Texto gastronómico. Estoy seguro de que disfrutaría mucho escribiendo para su página y ayudando en su posicionamiento. ¡Muchas gracias! Un saludo, Alberto Mulas
€27 EUR за 5 дні(-в)
4,5 (1 відгук)
0,7
0,7
Аватарка користувача
Buen día, les invito a revisar mi perfil. Estoy interesado en realizar la traducción que necesitan. Tengo mucha fluidez en la redacción de textos traducidos y puedo adaptar el lenguaje para la zona específica donde va a ser publicado el artículo.
€250 EUR за 14 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Nit [eliminado]-3 Señores: Nubelo ATN: Pat IES es un equipo de traductores profesionales certificados, linguisticos y gerentes de proyectos quienes trabajan para producir entregables de alta calidad. Nuestros clientes incluyen compañias industriales, comerciales, farmaceuticas, petroleras, instituciones educativas e instituciones gubernamentales. Entre los trabajos mas recientes se encuentran: • Traduccion de Pensum Academico Universidad Sergio Arboleda (157.000+palabras) • Traduccion Plan Estrategico Corporativo Royal and Sun Alliance Compañía de Seguros (46+palabras) • Programa OVOP , Agencia de Cooperacion Internacional de Japon (56+Palabras) • Traducciones temas varios ACE insurance company • Colombia Movil, estados financieros de 4 años, (551.000+Palabras) Nuestros servicios del lenguage contribuyen al crecimiento de nuestros clientes en los mercados extranjeros y en ambientes multiculturales. NUESTROS PORTAFOLIO INCLUYE: • Traducciones de texto: negocios, legal, cientifica y traduccion tecnica. • Interpretacion simultanea y consecutiva • Capacitacion en competencias laborales linguisticas. PROPUESTA ECONOMICA Apreciados Señores: Atendiendo su solicitud, nos place poner a su consideración los siguientes costos para los servicios de traducción profesional de texto: Tipo de Traducción Palabras/source Palabras/target Costo /Target Ingles Español Palabra/Target Total Cost Inglés-Español 10.000 12.000 140 pesos COP 1.680.000 IVA16%............................................................................................................................................268.800 COSTO TOTAL IVA INCLUIDO………………………...………………...................,...................1.948.800 NOTA: En traducción de inglés a español el número de palabras aumenta en un (+/-20%). DOCUMENTO: TEXTO GASTRONOMICO 11 FECHA DE ENTREGA: MARZO 17 DEL 2015 LUGAR/CONTACTO: CRA 113 A BIS A 63 F 11 CONDICIONES DE PAGO: COD 15 días calendario después de entregado el trabajo. En caso de ser favorecida nuestra propuesta favor notificar su aprobación enviándonos una orden de compra/servicio o carta de compromiso al email [eliminado], [eliminado] Quedamos a su disposición para ampliar la información aquí contenida Cordialmente, INNOVATIVE ENGLISH SOLUTIONS S.A.S Rubén D Restrepo, Gerente General [eliminado]
€5 846 EUR за 10 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Hola, soy un profesionista que por naturaleza de mi trabajo, requiero de hacer traducciones constantemente de un sin-número de documentos con diferentes tópicos. Tengo experiencia previa como traductor Inglés-Español, por haber trabajado para la policía y corte de justicia en Nueva Zelandia. Por lo que te garantizaría un trabajo profesional, cumpliendo con el plazo establecido.
€615 EUR за 20 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Mi par de idioma es españolinglés. Tengo expetiencua en los siguientes campos: turismo, técnico, científico, salud, belleza, gastronomía, legal, deportes, marketing online, recursos humanos. Poseo herramientas de traducción (SDL Studio, Trados 2007 y Wordfast. La cotización incluye revisión por un editor.
€53 EUR за 1 день
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
SOY LICENCIADA EN SISTEMAS Y TUVE MANEJO DE TRADOS, NO SOY EXPERTA PERO LO CONOZCO. SOY ARGENTINA, ASÍ QUE EL ESPAÑOL SUDAMERICANO LO TENÉS GARANTIZADO. ESTUDIÉ TANTO INGLÉS BRITÁNICO, COMO EL AMERICANO. EMPECÉ CON LAS TRADUCCIONES COMO HOBBY, PARA AYUDAR A AMIGOS. TENGO DISPONIBILIDAD INMEDIATA PARA COMENZAR.(SUELO AGREGAR UN DÍA O 2 MÁS A LA FECHA DE FINALIZACIÓN POR CUALQUIER EVENTUALIDAD QUE PUDIERA SUCEDER).
€32 EUR за 2 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Hola! Mi nombre es Sergio Nalvarte, Soy administrador de un Restaurante en Quito Ecuador y estudie en NY por cuatro anos. Hablo ingles y espanol fluido. Me interesa mucho el proyecto! Yo cobro $.10 por palabra. 10,000 palabras son aproximadamente 12 paginas? Para cuando le gustaria la fecha de entrega? No tengo trados.
€720 EUR за 7 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Si bien no estoy egresada aún, tengo experiencia en traducciones de marketing, ya que estudié sobre ello en el colegio. Me gustaría hablar de los detalles del proyecto, y de tal modo sincronizar mejor las tareas a realizar (por ejemplo, tiempo, dificultad del texto, etc.). Adjunto CV
€250 EUR за 14 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Buenos días. Estoy interesada en trabajar en su proyecto. He dictado cursos de inglés conversacional por más de 15 años. Entre estos cursos hice preparé a personas que iban a salir de viajes a Estados Unidos e Inglaterra, para lo cual les dicté un módulo de comidas: preparación de las comidas, ingredientes, platos, porciones, tipos de platos (entradas, platos principales, contornos, postres), entre otros. Así mismo he viajado a diversos países sudamericanos, lo que me permite manejar diversas denominaciones de alimentos en sudamerica (muchos alimentos tienen nombres distintos en cada país). Este mismo intercambio me ha permitido tener contacto directo en el área turismo. Por todo lo anterior, considero que estoy en capacidad de realizar el trabajo de traducción que usted y su organización requiere. Si tiene alguna pregunta o desea saber algo más sobre mi desempeño laboral, no dude en consultar.
€250 EUR за 14 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
he trabajado con traducción de textos para la presentación de varios proyectos en diferentes sectores, tengo casi 2 años de experiencia. tengo un buen cumplimiento. excelente calidad y buena gramática.
€250 EUR за 14 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Hola, soy de Perú, estudio Gastronomía y Gestión de Restaurantes y quisiera poder ayudarlo en su proyecto traduciendo el texto ya que manejo ciertos términos culinarios además de tener buen criterio de redacción, quedará muy satisfecho.
€250 EUR за 14 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0

Про клієнта

Прапор ITALY
Avellino, Italy
0,0
0
На сайті з вер. 17, 2013

Верифікація клієнта

Дякуємо! Ми надіслали на вашу електронну пошту посилання для отримання безкоштовного кредиту.
Під час надсилання електронного листа сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз.
Зареєстрованих користувачів Загальна кількість опублікованих робіт
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Завантажуємо для перегляду
Дозвіл на визначення геолокації надано.
Ваш сеанс входу закінчився, і сеанс було закрито. Будь ласка, увійдіть знову.