Find Jobs
Hire Freelancers

Spanish Rhyme Translation for Preschool Education

$15-25 USD / hour

Закрито
Опублікований about 1 month ago

$15-25 USD / hour

I'm spearheading an educational project that entails the adaption and translation of English rhymes into Spanish. These will serve an audience of preschool children aged between 3-5 years. The successful freelancer should be: - Proficient in both English and Spanish translation with exceptional grammatical skills - Familiar with writing and adapting content for young children - Experienced in creating rhymes and song scripts especially for preschool education, thus grasping the level of comprehension and enjoyment for this age group. Critical tasks involve: - Translating English nursery rhymes into Spanish while maintaining the rhythm - Constructing age-appropriate rhymes with an educational undertone. Your expertise would contribute significantly to making learning an engaging and fun process for these preschoolers. Your proficiency in Spanish and familiarity with rhymes will be invaluable in creating an effective educational tool.
ID проекту: 37991313

Про проект

56 пропозицій(-ї)
Дистанційний проект
Активність 26 days ago

Хочете заробити?

Переваги подання заявок на Freelancer

Вкажіть свій бюджет та терміни
Отримайте гроші за свою роботу
Опишіть свою пропозицію
Реєстрація та подання заявок у проекти є безкоштовними
56 фрілансерів(-и) готові виконати цю роботу у середньому за $18 USD/год.
Аватарка користувача
Hi there, I can translate your English rhymes from English to Spanish. I am a professional Spanish translator and interpreter with 9+ years of experience. The content I translated varies from generic topics to professional subject matters, such as engineering or medical trainings, etc. Both accuracy and readability are well considered when I translate, often small researches are taken just to confirm the most accepted and accurate translation of a certain term. I also proofread each piece of my translation before delivering it to you. Conciseness and good timing is key to easily readable subtitles, therefore I pay extra attention on formatting and timecoding when translating videos. Feel free to reach out if you wish to see my portfolio. I look forward to working with you. Regards, Abu Yusuf.
$20 USD за 40 дні(-в)
5,0 (486 відгуки(-ів))
8,6
8,6
Аватарка користувача
Hi there! As I have read, I see you need help adapting and translating English rhymes into Spanish for an educational project targeting preschool children aged 3-5 years, and I could help you! I'm a professional translator with more than 10 years of experience and more than 300 projects done here on this platform. I offer unlimited revisions and I don't require any payment in front. I always meet delivery deadlines working until I get the desired results. Also, the translation I do is 100% human and I don't use any automatic software, which guarantees quality in each translated word depending on the context. Send me a message so I can show you my previous work and we can discuss more. Respectfully, Giovanni.
$15 USD за 40 дні(-в)
5,0 (127 відгуки(-ів))
7,9
7,9
Аватарка користувача
Hello! Looking for perfect quality translation at the best price? Let us assist you. We can translate your texts from English to Spanish while ensuring that regional differences are used for the Spanish translation based on your target market (Spain, South America, Central America, etc). Everything will be translated manually and accurately, revisions and proofreading included. We take great pride in offering a flexible service, tailored exactly around your needs, and always 100% accurate and respectful of all contents and semantics. So what are you waiting for? Reach out whenever you want, it will be a pleasure for us to help! We look forward to working with you. Meta World team.
$20 USD за 40 дні(-в)
5,0 (202 відгуки(-ів))
7,4
7,4
Аватарка користувача
Dear Client, Thank you for posting the job opportunity on Freelancer.com. We have carefully reviewed your project description, which entails the translation of your documents from English to Spanish. As a prominent translation company on this platform since 2007, we are confident in our ability to meet your requirements effectively. Our team comprises esteemed professionals specialized in translation, editing, and proofreading across more than 90 languages. Over the years, we have successfully translated numerous books, articles, and websites, demonstrating our expertise in the field. For a glimpse of our previous work, we invite you to explore our Freelancer Portfolio: [https://www.freelancer.com/u/TransManual24] Should you have any inquiries or specific requests, please do not hesitate to reach out to us. We are enthusiastic about the opportunity to further assist you with your project. We kindly request the chance to showcase our capabilities. Best regards, _ManualTranslation_
$15 USD за 1 день
5,0 (85 відгуки(-ів))
6,9
6,9
Аватарка користувача
Hello, Welcome to the Language solutions team! We will translate any kind of document from Spanish to English. Why would you choice language solution? * 100% real, human, native translators, transcribers, voice artists, proofreaders & editors * We never use any machine or AI translation, transcription, voice over, proofreading & editing * We offer quick delivery & serious with our project deadlines * We provide revision of our work without additional cost * We work to our client's satisfaction * We are available 24 hours a day/365 days a year * We offer more reasonable prices, quality and fast translations, transcriptions, voice overs, dubbing, proofreading & editing services compared to those of our competitors We are very enthusiastic about languages and would like to perform a high quality translation for you. We guarantee that we will not use Google Translate in any of my translations.
$20 USD за 40 дні(-в)
4,9 (219 відгуки(-ів))
6,5
6,5
Аватарка користувача
As you explore prospective voices to bring your project to life, look no further than Zorzal Studios and the talented Agustin Esteban. As a voice over artist with an ear for captivating intonations and delivery, I'm confident in my ability to engage and entertain the preschool age range. With a natural affinity for storytelling, I specialize in maintaining rhythm, fluency, and meaning when adapting content just like you require for your nursery rhymes. In addition to unmatched bilingual skills (English - Spanish), I've spent years immersed in creating educational content tailored to this age group. By using culturally relevant themes and memorable lyrics, I've made songs an effective tool that yields not just learning but the long-surviving joy of it. As part of Zorzal Studios, well-versed in audiovisual production we can take your project a step further beyond translations. We have facilities fit for delivering not only engaging lyrics but also adapting those songs into endearing animation videos. Ready to boost your preschool education project with quality, creativity, and fun. Let's make language acquisition a delightful journey!
$20 USD за 40 дні(-в)
4,8 (46 відгуки(-ів))
6,0
6,0
Аватарка користувача
I am Samuel, your linguistics specialist with a profound grasp of both English and Spanish. Having undertaken various translation projects across a range of fields, I bring not only fluency in the language but also a meticulous eye for detail and quality. As an applied linguist, adapting content to the intended audience is second nature to me; preschool education being one such audience I've keenly worked on before. What distinguishes my skills from the rest is my ability to create rhymes that resonate with children, capturing their imagination while retaining the educational essence intended. My work guarantees precise translations while maintaining rhythm - exactly what you need for this project. With me as your rhyme translator, expect the best result of engaging, effective educational tools: translated texts so accurate and true-to-intent that it feels like they were originally penned in Spanish. Happy children means happy parents, and that's what we're aiming for here! So let's get started and make those nursery rhymes come alive in Spanish!
$20 USD за 40 дні(-в)
5,0 (16 відгуки(-ів))
5,5
5,5
Аватарка користувача
Hello, This is StudioGo. I am a music producer/engineer and editor for over 10 years professionally. I own a studio, create music and do the composing/sound-design/audio editing for many other artists. I also make sound logos, jingles, music for ads, and intros/outro music for podcasts. I also make samples/loops for websites like Splice etc. I play many instruments, including guitar for the past 14 years, and I've played the piano for the past 11 years. For music production, I play and record the instruments myself, and sound-design myself. I also do not use samples. Having produced thousands of tracks of all genres, for many satisfied clients, I guarantee quality above all. Feel free to check any of my 5-star reviews. We work with multiple high-profile companies regularly for different video-related tasks. I am ready to complete your project Spanish Rhyme Translation for Preschool Education. I will also provide mix&mastering services as well! Listen to some of the many genres in which I have produced and done Mix&master for: Other features in my mix/master service you receive: 1. Cleaning frequencies that are bad for all of the channels separately. 2. Equalizing of all the channels and specifically compressing them each. 3. Adding some saturation, tone adjustment, and pitch corrections to all the sounds, so they are more pronounced. 4. Balancing of all the sounds so they don't interact with each other in a bad way. 5. Do the leveling. (if you would like it to be different, feel free to ask me to modify it) 6. Doing the stereo image, providing space for all the sounds separately, so all the sounds are apparent whether it's played on a very low volume, or very high. 7. Doing some small tweaks and touches I feel is going to make the track open up and sound tighter in general. 8. Doing the master channel, and some finishing touches with cleaning the frequencies, optimizing the dB so it is fitting for a CD master. 9. Implementing my own knowledge to improve elements that I feel would fit the project at hand. Looking forward to your response and I am excited to start working on this project for you Best, StudioGo
$15 USD за 27 дні(-в)
5,0 (5 відгуки(-ів))
4,0
4,0
Аватарка користувача
Hello, my name is Carolina Gómez, and I am interested in working with you on your project. I am a native Spanish speaker and I understand English perfectly, I also studied Hispanic philology, and I am a writer, so I can be of great help in the translation of the songs and rhymes in the translation from English to Spanish. I am creative, I have worked with children of the ages reflected in the advert, and I can give your project the colour it needs to make the learning lessons fun and easy to understand. I remain at your disposal for whatever you need. Best regards, Carolina Gómez
$20 USD за 40 дні(-в)
4,7 (4 відгуки(-ів))
4,0
4,0
Аватарка користувача
A NATIVE FOR PERFECT TRANSLATION Hello, I'm Agnès, an experienced translator for over 7 years. Over the years I've translated over 500 novels and young audience books for many companies and individuals. I'm bilingual in English and Spanish native speaker. I Studied English and Portuguese at university and I'm certified translator in these languages in addition to my native Spanish As a professional translator for 7 years, i'm used to meet my deadlines Together, we can bring your project to live !
$15 USD за 40 дні(-в)
5,0 (3 відгуки(-ів))
3,0
3,0
Аватарка користувача
Hi, i hope you're well, I'm Fernando, and i'm a professional English and Spanish translator and interpreter, i have experience doing translations from english to spanish of books, documents and helping others to comunicate with their costumers, i was looking at your project and it is very interesting, i offer you my services as translator, i can answer any question you can have about my work, and also you can see my profile and check out the feedback of my customers, i want to help you out this 2024 to expand your comunity in spanish language Best Regards!
$15 USD за 20 дні(-в)
5,0 (3 відгуки(-ів))
1,9
1,9
Аватарка користувача
With over five years of experience in the translation field, working with diverse organizations such as TEDx Talks and Translators without Borders, I've developed unparalleled proficiency in multiple languages, including Spanish. My unique talent allows me to not just translate the words but also capture the essence and maintain the rhythm of a rhyme, making it enjoyable for preschool children. Not only am I skilled at translating, but I'm also a creative individual who has honed my abilities to construct rhymes suitable for young children while incorporating educational themes. As an English Studies and Linguistics major, I understand the natural flow of languages and how crucial it is for young learners to comprehend information effectively.
$20 USD за 40 дні(-в)
5,0 (3 відгуки(-ів))
1,4
1,4
Аватарка користувача
We translate not only the words, but also the intention. Our text translation services ensure that your message is understandable and authentic." We take care of the integrity of your message. Our text translation services preserve the quality and original meaning.
$20 USD за 40 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
I am a professional translation . I have two years of experience in this field. I can convert pdf into word.
$20 USD за 5 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
My dear I am writing to you to offer my rhyme translation services for preschool education. As a native Spanish speaker from Argentina with advanced command of English, I can offer accurate and creative translations. My rates reflect my desire to enter the professional field and grow with you. I have estimated an availability of 40 hours per week for this project, although I am willing to adjust to your time needs. I am available to discuss further details and tailor my work to your specific needs. I look forward to collaborating with you on this project and contributing to the educational development of preschool children. A cordial greeting, Maximiliano.
$15 USD за 40 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Hablo español nativo, puedo traducir perfectamente. Me destaco por ser una persona organizada y responsable, soy muy dedicada a mi trabajo y profesional I speak native Spanish, I can translate perfectly. I stand out for being an organized and responsible person, I am very dedicated to my work and professional.
$20 USD за 20 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
¡Hola! Soy Ángela María Salomé y me encantaría contribuir a tu proyecto educativo. Mi talento principal se centra en el uso de mi voz, lo cual es crucial para la traducción y adaptación de rimas y canciones. Además de ser bilingüe, tengo una habilidad única para mantener el ritmo y la estructura al traducir, lo cual es esencial para mantener la calidad de las rimas en dos idiomas diferentes. He trabajado en proyectos similares donde he tenido que traducir y adaptar contenido para niños pequeños, asegurándome siempre de que sea educativo y entretenido. Mi amplia experiencia en el campo artístico me ha permitido entender la importancia de la comunicación efectiva con un público joven. Entiendo cómo abordar temas educativos mientras mantengo un nivel apropiado de diversión e interacción. Creo firmemente que estas habilidades serían valiosas para hacer que el aprendizaje sea atractivo y divertido para los niños preescolares. ¡Espero poder trabajar contigo en este emocionante proyecto!
$20 USD за 40 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
I'm a native spanish speaker and studied english for 9 years. Also I worked in the USA for 4 winter seasons, teaching skiiing to young children (2 to 6 years old). So songs, stories and rhymes for them are familiar to me. I am also a father of young kids, so I know about telling sories and singing songs for them. It would be fun to adapt and translate rhymes into Spanish and contribute to your project. I am commited to every job I take, giving my best. Regards.
$20 USD за 40 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
With my two decades worth of experience as a Castilian Spanish and English translator, I have proven time and time again just how proficient I am in both languages. Not only do I focus on accurate translations, but I’m also well-versed in maintaining the rhythm of passages during translation, which would be crucial in ensuring the essence of your rhymes aren't lost. In addition to my multilingual capabilities, my familiarity with writing and creating content for young children is extensive. As a father of three, I’ve learned the art of storytelling and have huge understanding about what grabs children's attention and make them engage deeply. I constantly strive to make learning engaging and fun through varied methods such as rhyme schemes. This project is a beautiful amalgamation of my expertise – Translation, Writing and Education; it would be truly an outstanding experience for me to able to contribute to this valuable project that could potentially help millions of preschool kids. Let me tell you that coincidence does not exist: if you're looking for someone who can translate English rhymes into Spanish while keeping their rhythm intact and the messaging clear to preschoolers then look no further because together we can create magic!
$20 USD за 40 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0
Аватарка користувача
Dear Project Manager, I am excited to apply for your project of translating English rhymes into Spanish for preschool children. I am fluent in both languages and have a deep understanding of their grammatical nuances, ensuring accurate translations that retain the original meaning and rhythm of the rhymes. I have extensive experience in creating and adapting content for young children. I understand the importance of making content engaging, fun, and age-appropriate. My strong background in creating rhymes and song scripts, particularly for educational purposes, will be beneficial for this project. For this project, I will translate English nursery rhymes into Spanish, ensuring the rhythm and rhyme scheme are maintained. I will also construct age-appropriate rhymes with an educational undertone, making learning an engaging and fun process for preschoolers. I am thrilled about the opportunity to contribute to your project. My proficiency in Spanish and familiarity with rhymes will be invaluable in creating an effective educational tool. I look forward to potentially working with you to make learning a fun and engaging process for these young minds. Best Regards, Mohit mehra
$15 USD за 40 дні(-в)
0,0 (0 відгуки(-ів))
0,0
0,0

Про клієнта

Прапор BRAZIL
São Paulo, Brazil
0,0
0
На сайті з груд. 15, 2023

Верифікація клієнта

Дякуємо! Ми надіслали на вашу електронну пошту посилання для отримання безкоштовного кредиту.
Під час надсилання електронного листа сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз.
Зареєстрованих користувачів Загальна кількість опублікованих робіт
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Завантажуємо для перегляду
Дозвіл на визначення геолокації надано.
Ваш сеанс входу закінчився, і сеанс було закрито. Будь ласка, увійдіть знову.